热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

广告管理条例(附英文)

作者:法律资料网 时间:2024-07-06 20:20:47  浏览:9838   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

广告管理条例(附英文)

国务院


广告管理条例(附英文)

1987年10月26日,国务院

第一条 为了加强广告管理,推动广告事业的发展,有效地利用广告媒介为社会主义建设服务,制定本条例。
第二条 凡通过报刊、广播、电视、电影、路牌、橱窗、印刷品、霓虹灯等媒介或者形式,在中华人民共和国境内刊播、设置、张贴广告,均属本条例管理范围。
第三条 广告内容必须真实、健康、清晰、明白,不得以任何形式欺骗用户和消费者。
第四条 在广告经营活动中,禁止垄断和不正当竞争行为。
第五条 广告的管理机关是国家工商行政管理机关和地方各级工商行政管理机关。
第六条 经营广告业务的单位和个体工商户(以下简称广告经营者),应当按照本条例和有关法规的规定,向工商行政管理机关申请,分别情况办理审批登记手续:
(一)专营广告业务的企业,发给《企业法人营业执照》;
(二)兼营广告业务的事业单位,发给《广告经营许可证》;
(三)具备经营广告业务能力的个体工商户,发给《营业执照》;
(四)兼营广告业务的企业,应当办理经营范围变更登记。
第七条 广告客户申请刊播、设置、张贴的广告,其内容应当在广告客户的经营范围或者国家许可的范围内。
第八条 广告有下列内容之一的,不得刊播、设置、张贴:
(一)违反我国法律、法规的;
(二)损害我国民族尊严的;
(三)有中国国旗、国徽、国歌标志、国歌音响的;
(四)有反动、淫秽、迷信、荒诞内容的;
(五)弄虚作假的;
(六)贬低同类产品的。
第九条 新闻单位刊播广告,应当有明确的标志。新闻单位不得以新闻报道形式刊播广告,收取费用;新闻记者不得借采访名义招揽广告。
第十条 禁止利用广播、电视、报刊为卷烟做广告。
获得国家级、部级、省级各类奖的优质名酒,经工商行政管理机关批准,可以做广告。
第十一条 申请刊播、设置、张贴下列广告,应当提交有关证明:
(一)标明质量标准的商品广告,应当提交省辖市以上标准化管理部门或者经计量认证合格的质量检验机构的证明;
(二)标明获奖的商品广告,应当提交本届、本年度或者数届、数年度连续获奖的证书,并在广告中注明获奖级别和颁奖部门;
(三)标明优质产品称号的商品广告,应当提交政府颁发的优质产品证书,并在广告中标明授予优质产品称号的时间和部门;
(四)标明专利权的商品广告,应当提交专利证书;
(五)标明注册商标的商品广告,应当提交商标注册证;
(六)实施生产许可证的产品广告,应当提交生产许可证;
(七)文化、教育、卫生广告,应当提交上级行政主管部门的证明;
(八)其他各类广告,需要提交证明的,应当提交政府有关部门或者其授权单位的证明。
第十二条 广告经营者承办或者代理广告业务,应当查验证明,审查广告内容。对违反本条例规定的广告,不得刊播、设置、张贴。
第十三条 户外广告的设置、张贴,由当地人民政府组织工商行政管理、城建、环保、公安等有关部门制订规划,工商行政管理机关负责监督实施。
在政府机关和文物保护单位周围的建筑控制地带以及当地人民政府禁止设置、张贴广告的区域,不得设置、张贴广告。
第十四条 广告收费标准,由广告经营者制订,报当地工商行政管理机关和物价管理机关备案。
第十五条 广告业务代理费标准,由国家工商行政管理机关会同国家物价管理机关制定。
户外广告场地费、建筑物占用费的收费标准,由当地工商行政管理机关会同物价、城建部门协商制订,报当地人民政府批准。
第十六条 广告经营者必须按照国家规定设置广告会计帐簿,依法纳税,并接受财政、审计、工商行政管理部门的监督检查。
第十七条 广告经营者承办或者代理广告业务,应当与客户或者被代理人签订书面合同,明确各方的责任。
第十八条 广告客户或者广告经营者违反本条例规定,由工商行政管理机关根据其情节轻重,分别给予下列处罚:
(一)停止发布广告;
(二)责令公开更正;
(三)通报批评;
(四)没收非法所得;
(五)罚款;
(六)停业整顿;
(七)吊销营业执照或者广告经营许可证。
违反本条例规定,情节严重,构成犯罪的,由司法机关依法追究刑事责任。
第十九条 广告客户和广告经营者对工商行政管理机关处罚决定不服的,可以在收到处罚通知之日起十五日内,向上一级工商行政管理机关申请复议。对复议决定仍不服的,可以在收到复议决定之日起三十日内,向人民法院起诉。
第二十条 广告客户和广告经营者违反本条例规定,使用户和消费者蒙受损失,或者有其他侵权行为的,应当承担赔偿责任。
损害赔偿,受害人可以请求县以上工商行政管理机关处理。当事人对工商行政管理机关处理不服的,可以向人民法院起诉。受害人也可以直接向人民法院起诉。
第二十一条 本条例由国家工商行政管理局负责解释;施行细则由国家工商行政管理局制定。
第二十二条 本条例自1987年12月1日起施行。1982年2月6日国务院发布的《广告管理暂行条例》同时废止。(附英文)

REGULATIONS ON CONTROL OF ADVERTISEMENTS

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
REGULATIONS ON CONTROL OF ADVERTISEMENTS
(Promulgated by the State Council on October 26, 1987)
Article 1
These Regulations are formulated for the purpose of strengthening the
administration of advertisement, promoting the development of
advertisement undertakings and utilizing advertisement as an effective
medium to serve socialist construction.
Article 2
These Regulations shall apply to any advertisements published, broadcast,
installed or posted in the People's Republic of China through such media
or in such forms as the press, broadcasting, television, films, street
nameplates, shop windows, printed matters, neon lights, etc.
Article 3
The content of an advertisement must be true to facts, sound, clear and
easy to understand and must not cheat users and consumers in any way.
Article 4
Monopoly and unfair competition shall be prohibited in advertising
operations.
Article 5
The administrative organs controlling advertisements shall be the State
Administration for Industry and Commerce and local administrative
departments for industry and commerce at various levels.
Article 6
Units and self-employed industrialists or businessmen wishing to engage in
advertising businesses (hereinafter referred to as advertising operators)
shall submit applications to administrative departments for industry and
commerce in accordance with these Regulations and the provisions of other
relevant laws and regulations and go through, according to different
circumstances, such formalities as examination, approval or registration:
(1) for enterprises specializing in advertising business, Business
Licences for Enterprises as Legal Persons shall be issued;
(2) for institutions concurrently engaged in advertising business,
Licences for Advertising Operation shall be issued;
(3) for self-employed industrialists or businessmen capable of running
advertising businesses, Business Licences shall be issued;
(4) for enterprises concurrently engaged in advertising business,
applications shall be filed with the relevant departments for change of
business scope registration.
Article 7
The content of an advertisement to be published, broadcast, installed or
posted shall be kept within the advertiser's business scope or the scope
permitted by the State.
Article 8
An advertisement that contains any of the following contents may not be
published, broadcast, installed or posted:
(1) that violates the laws and regulations of the State;
(2) that impairs the national dignity of the State;
(3) that involves designs of the national flag, national emblem or
national anthem or the music of the national anthem of the People's
Republic of China;
(4) that is reactionary, obscene, superstitious or absurd;
(5) that is fraudulent;
(6) that depreciates products of the same kind.
Article 9
News media shall provide clear indications for the advertisement they
publish or broadcast. News media may not publish or broadcast
advertisements in the form of news reports nor collect fees for these
reports. Journalists may not solicit advertisements in the name of news
coverage.
Article 10
It shall be forbidden to advertise cigarettes through broadcast,
television, newspapers or periodicals.
After approval by administrative departments for industry and commerce, it
may be allowed to advertise famous wines and liquors of good quality which
have won prizes at the national, ministerial or provincial level.
Article 11
Due certificates shall be presented in applying for publishing,
broadcasting, installing or posting advertisements in the following cases:
(1) for the commodity advertisements concerning standards of quality,
certificates issued by administrative departments in charge of
standardization or by quality inspection agencies, authenticated to be
qualified by metrological verification, above the provincial municipality
level shall be presented;
(2) for the advertisements which indicate commodities as prize-winners,
certificates of award for the current session or year or for successive
sessions or years shall be presented and classes of prizes and prize-
awarding departments shall also be clearly indicated in the
advertisements;
(3) for the advertisements which indicate titles of high-quality
commodities, certificates of high-quality products issued by the relevant
departments shall be presented and clear indications shall also be made in
the advertisements as to when and by which departments the titles were
conferred on;
(4) for the advertisements which indicate patent rights of commodities,
patent licences shall be presented;
(5) for the advertisements which indicate registered trademarks of
commodities, certificates of trademark registration shall be presented;
(6) for the advertisements of the products which require production
permits, production permits shall be presented;
(7) for the advertisements concerning culture, education and public
health, certificates issued by the higher competent authorities shall be
presented;
(8) for the other advertisements which require due certification, papers
issued by relevant government departments or agencies authorized by them
shall be presented.
Article 12
Advertising operators shall check papers or certificates and examine the
contents of advertisements while undertaking advertising business or
acting as advertising agents. They may not publish, broadcast, install or
post any advertisements which violate the provisions of these Regulations.
Article 13
For the installation and posting of outdoor advertisements, local people's
governments shall organize the administrative departments respectively in
charge of industry and commerce, urban construction, environmental
protection and public security in jointly drawing up the plans, which
shall be implemented under the supervision of the administrative
departments for industry and commerce.
Advertisements may not be installed or posted in controlled areas near
government organs or cultural relics under special protection, nor in
areas where installation and posting of advertisements are prohibited by
local people's governments.
Article 14
Rates of charges for advertisements shall be fixed by advertising
operators and reported to local administrative departments for industry
and commerce and to those in charge of price control for the record.
Article 15
Rates of fees to be charged for acting as agents in advertising business
shall be fixed by state administrative departments for industry and
commerce and those in charge of price control.
Rates fees to be charged for the use of places and buildings for outdoor
advertisements shall be fixed through consultations by local
administrative departments for industry and commerce with those in charge
of price control and urban construction and reported to local people's
governments for approval.
Article 16
Advertising operators must, according to the relevant prescriptions of the
State, set up bookkeeping records, pay taxes according to law and subject
themselves to the control and inspection by the administrative departments
respectively in charge of finance, auditing and industry and commerce.
Article 17
In undertaking or acting as agents in advertising business, advertising
operators shall sign with advertisers or those who have entrusted them
with the business written contracts that shall stipulate explicitly each
party's responsibilities.
Article 18
Advertisers or advertising operators who have violated the provisions of
these Regulations shall be given the following penalties by administrative
departments for industry and commerce according to the seriousness of the
cases:
(1) stopping advertising;
(2) making public corrections as ordered;
(3) circulating a notice of criticism;
(4) confiscation of the illegal gains;
(5) fines;
(6) suspending business for consolidation;
(7) revocation of the business licences or the licences for advertising
operation. If the violations of the provisions of these Regulations are so
serious as to constitute crimes, criminal responsibilities shall be
investigated by judicial organs according to law.
Article 19
If advertisers or advertising operators disagree with the penalties
decided upon by administrative departments for industry and commerce, they
may apply for a reconsideration to the next higher administrative
departments for industry and commerce within 15 days after receiving
penalty notices. If they still disagree with the decisions made after
reconsideration, they may bring a suit in a people's court within 30 days
after receiving the reconsideration decisions.
Article 20
Advertisers or advertising operators who, in violation of the provisions
of these Regulations, have caused losses on the part of their users and
consumers or committed other acts of infringement shall bear the
responsibility for compensation. With respect to claims for damages, the
claimant may request the administrative departments for industry and
commerce above the county level for handling. If the parties concerned
disagree with the decisions made by administrative departments for
industry and commerce, they may bring a suit in a people's court. The
claimant may also directly bring a suit in a people's court.
Article 21
These Regulations shall be interpreted by the State Administration for
Industry and Commerce. The rules for implementation shall be formulated by
the State Administration for Industry and Commerce.
Article 22
These Regulations shall go into effect as of December 1, 1987. The Interim
Regulations on Control of Advertisement promulgated by the State Council
on February 6, 1982 shall be abrogated as of the same date.







下载地址: 点击此处下载

关于印发《东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法》和《〈东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法〉实施细则》的通知

广东省东莞市人民政府


东府办[2003]74号
关于印发《东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法》和《〈东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法〉实施细则》的通知



各镇人民政府(区办事处),市府直属各单位:
  现将《东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法》和《〈东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法〉实施细则》印发给你们,请遵照执行。

东莞市人民政府办公室
二○○三年十月二十八日

  东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法

  为团结、动员、组织广大科技工作者积极投身科教兴市事业,推动我市三个文明建设,进一步树立“尊重知识、尊重人才”的风尚,为我市率先基本实现现代化作出贡献,特制定本办法。

第一条 本荣誉称号定名为“东莞市优秀科技工作者”。
第二条 评选范围:在自然科学、技术科学、工程技术以及相关科学领域从事科技研究与开发、普及与推广、科技人才培养,参与技术创新或促进科技与经济结合,并在第一线工作的我市科技工作者。
第三条 评选条件:东莞市优秀科技工作者候选人必须以邓小平理论、“三个代表”重要思想为指导,发扬爱国主义精神和献身、创新、求实、协作的优良传统,与时俱进、开拓创新,模范遵守职业道德,围绕市委、市政府的中心工作,在本职岗位上扎实工作、积极探索、勇于实践,为我市科技进步、经济建设和社会发展作出显著贡献,在科技工作者中堪称典范。
第四条 评选周期:每两年评选、表彰1次。
第五条 名额:每次表彰人数10名左右。
第六条 推荐:市直各单位、市直各学会、镇区科协、企业科协原则上每两年可以向市科协推荐东莞市优秀科技工作者候选人1名。
第七条 评审:在东莞市科学技术协会常务委员会领导下设立东莞市优秀科技工作者评审委员会,负责评审工作。
第八条 审批和表彰:由市政府审核批准和表彰。
第九条 “东莞市优秀科技工作者”称号对被授予者只授1次,为终身荣誉(因第十条而被除名者除外)。
第十条 “东莞市优秀科技工作者”称号获得者因触犯国家法律被依法判刑,或违背科技工作者道德在社会上造成不良影响的,取消其荣誉称号。
第十一条 有关推荐与评审的实施细则,由东莞市科学技术协会常务委员会依照本办法另行制定。
第十二条 本办法由东莞市科学技术协会常务委员会负责解释。
第十三条 本办法自印发之日起施行。

《东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法》实施细则

  为贯彻执行《东莞市优秀科技工作者评选、表彰办法》,特制定本实施细则。
  一、评选对象
  在自然科学、技术科学、工程技术以及相关科学领域从事科技研究与开发、普及与推广、科技人才培养,参与技术创新或促进科技与经济结合,并在第一线工作的在职科技工作者。东莞市优秀科技工作者候选人必须以邓小平理论、“三个代表”重要思想为指导,发扬爱国主义精神和“献身、创新、求实、协作”的优良传统,与时俱进、开拓创新,模范遵守职业道德,围绕市委、市政府的中心工作,在本职岗位上扎实工作、积极探索、勇于实践,为实施科教兴市战略作出贡献,并具备以下条件之一者:
  (一)积极参与科技创新、技术改造、科技推广、科技普及工作,在科技工作中提出了新的思想或创造了新的方法,获得国家科技进步奖的主要完成者;国家优秀新产品奖的主要完成者;省优秀新产品一、二等奖的主要完成者;省级科技进步奖的主要完成者;省农业技术推广奖的主要完成者;市级科技进步奖一等奖前两名完成者;两项市级科技进步奖二等奖第一完成者;国家、省教学科研奖的主要完成者。
  (二)省级三等奖以上优秀科技学术论文的主要完成者;市级科技学术论文(建议)一、二等奖2项以上奖项主要完成者。
  (三)具有1项以上发明专利。
  (四)根据有关规定获得相当于(一)、(二)、(三)奖项的主要完成者。
  (五)省级以上劳动模范。
  (六)获得省丁颖科技奖或被选为市专业技术拨尖人才。
  以上(一)、(二)、(三)、(四)项所涉及每个项目只能申报1人次。
  二、推荐办法
  市直各单位、市直各学会、镇区科协、企业科协负责推荐本单位或本学会所属学科领域的科技工作者作为东莞市优秀科技工作者候选人。企事业单位如有适当人选可由所在镇区科协申报。
  三、推荐名额
  市直各单位、市直各学会、镇区科协、企业科协原则上每两年可以向市科协推荐东莞市优秀科技工作者候选人1名。
  四、评审机构
  东莞市优秀科技工作者评审工作委员会由若干委员组成,设主任一人,由市科协主席担任,副主任3-5人,委员9-11人,分别由市科协有关领导、著名专家和学者担任。下设办公室(设在市科协),负责具体工作。
  五、推荐程序:市直各单位经适当范围组织民主评议,市直各学会、镇区科协、企业科协经理事会(委员会)民主评议,选出东莞市优秀科技工作者候选人名单,征求候选人所在工作单位或所在镇区意见后向市评审工作委员会推荐。
  六、推荐材料
  (一)评选、推荐东莞市优秀科技工作者候选人工作报告(主要包括推荐程序、评选工作情况和候选人评审组人员名单)一式十份;
  (二)东莞市优秀科技工作者候选人推荐表一式十份;
  (三)东莞市优秀科技工作者候选人事迹摘要一式十份,600字左右,由候选人工作单位核实盖章;
  (四)其他必要的证明材料(可复印,一式十份,但要所属单位或组织核实盖章);
  (五)推荐单位或学会所在单位的党委(党组)在推荐表上签署意见。
  七、评审办法
  以差额无记名投票方式进行。


国家商检局关于公布《出口食品厂、库登记卫生要求(试行)》的通知

国家商检局


国家商检局关于公布《出口食品厂、库登记卫生要求(试行)》的通知
国家商检局



第一条 根据《中华人民共和国出口食品卫生管理办法》的规定,制定本登记卫生要求。
第二条 本卫生要求适用于应当办理登记的出口食品厂、库。
第三条 厂、库周围不能有污染食品的不良环境;工厂生产区和生活区基本分开,厂区适当绿化;防止尘土飞扬;厕所应远离加工车间并有防蝇虫设施,保持清洁。
第四条 加工车间,面积须与生产能力相适应;天花板、墙壁、门窗便于清洗、消毒。设有与生产人数相适应的更衣室、柜;操作台、工器具、小车符合食品卫生要求;光线充足,通风良好,地面平整清洁,有防蝇防虫防鼠设施。
第五条 小食品、直接入口和进口国有特定卫生要求的食品的加工车间,墙壁应砌二米以上的白色瓷砖、顶角、墙角、地角呈弧形,窗台呈坡形,地面稍有斜度,不积水,易于清洗消毒,排水道畅通。车间入口处还应设有不用手开关的洗手消毒设施和靴鞋消毒池(或专用鞋)。
第六条 加工食品用的煮制、烘干、熏硫、包装车间、浸泡池和食品凉晒场所等应符合食品卫生要求。
第七条 加工食品用原料、辅料,须经检验合格后方可投产;加工用水(冰)必须充足,并符合《生活饮用水卫生标准》;食品添加剂应符合《食品添加剂使用卫生标准》。
第八条 食品加工人员每年进行一次健康检查,取得健康证后方可参加食品加工工作。对患有不适于加工食品的疾病的,应调离其工作。
第九条 食品加工人员须穿戴工作服、工作帽(头发不得外露)和工作靴鞋,小食品、直接入口和进口国有特定卫生要求的食品加工人员必须穿戴白色工作服、工作帽。手经清洗消毒后进入车间。不得带入与生产无关的个人用品、手表和项链、耳环、戒指等饰物。工作服、帽不得穿进
厕所、托儿所、哺乳室、食堂等公共场所。车间内严禁吸烟和饮食。
第十条 小食品、直接入口或进口国有特定卫生要求的食品加工容器不得接触地面,在加工过程中,做到原料、半成品和成品不交叉污染。
第十一条 同一车间不得同时加工两种不同品种的食品。
第十二条 冷冻食品厂应设有相适应的预冷间、冷藏库、速冻间。速冻温度应在-25℃以下,使冻品中心温度下降到-15℃以下后出库。
冷藏库温度应稳定在-18℃以下,冻品中心温度保持在-15℃以下。
第十三条 冷库、高温库、仓库应定期消毒,做到无鼠、无霉、无虫、无鸟类。同库内不得存放其他物品或相互串味的食品,保持清洁卫生。
第十四条 包装物料必须清洁卫生,无异味。直接接触食品的包装、标签不得含有有害有毒物质。必须备有专用容器和运输工具,冷冻食品必须用清洁无异味的冷藏车、船运输。
第十五条 卫生检验管理上,必须设有在厂长直接领导下的与加工能力相适应的检验机构和检验人员。如实填写原始记录备查。
第十六条 本登记卫生要求从一九九一年八月一日起施行。



1991年6月10日

版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1